Mang đao tới hội
Học thuậtThân thiện
Định nghĩa
- Thành ngữ:
- Hành động dũng cảm, bình tĩnh đối mặt với nguy hiểm: "Mang đao tới hội" chỉ việc một người biết rõ mối nguy hiểm, hiểm ác đang chờ đợi nhưng vẫn can đảm, tự tin và khôn khéo bước vào tình huống đó, thường là một cuộc đối đầu căng thẳng hoặc một bữa tiệc "hồng môn".
- Sự khôn ngoan, tỉnh táo trong thế yếu: Thành ngữ này còn nhấn mạnh đến trí tuệ và sự chuẩn bị chu đáo, không chỉ có dũng khí mà còn có mưu trí để vượt qua hiểm nguy.
Ví dụ sử dụng
- Thành ngữ:
- Anh ấy biết cuộc họp đó đầy thách thức, nhưng vẫn quyết định mang đao tới hội để bảo vệ quan điểm của mình. (Hành động này thể hiện sự dũng cảm đối mặt với tình huống khó khăn.)
- Đối thủ đã bày trận sẵn, nhưng với sự chuẩn bị kỹ lưỡng, vị tướng vẫn mang đao tới hội và giành chiến thắng ngoạn mục. (Nhấn mạnh sự can trường đi kèm với mưu lược.)
Các cách sử dụng nâng cao
Dùng để miêu tả tinh thần thượng võ: Thành ngữ thường được dùng trong ngữ cảnh ca ngợi tinh thần nghĩa hiệp, khí phách anh hùng, sẵn sàng đương đầu với thử thách.
- Với tinh thần "mang đao tới hội", ông đã một mình đàm phán với đối tác đầy quyền lực.
Ẩn dụ về sự đối đầu trí tuệ: Trong các tình huống tranh luận, đàm phán căng thẳng, thành ngữ này có thể được dùng như một ẩn dụ cho việc bước vào cuộc chiến trí tuệ đã được dự báo trước.
- Buổi chất vấn tại nghị trường thực sự là một trận chiến, và vị bộ trưởng đã mang đao tới hội với đầy đủ tài liệu chuẩn bị.
Biến thể và từ gần giống
- Đơn đao phó hội: Đây là biến thể trực tiếp từ điển tích gốc, cùng mang nghĩa một mình (đơn đao) đến dự hội đầy nguy hiểm.
- Vào hang cọp: Thành ngữ này có nghĩa tương tự, chỉ việc liều lĩnh lao vào nơi nguy hiểm, nhưng thiếu đi sắc thái về sự chủ động, bình tĩnh và có chuẩn bị như "mang đao tới hội".
- Bình tĩnh trước hiểm nguy: Cụm từ này diễn đạt một phần ý nghĩa, nhưng không mang tính hình tượng và văn chương như thành ngữ.
Từ đồng nghĩa
- Dũng cảm đương đầu: Can đảm đối mặt với khó khăn, thử thách.
- Khí phách anh hùng: Tinh thần và phẩm chất của một người anh hùng, không sợ hiểm nguy.
Các cụm từ (phrasal verbs) liên quan
(Không áp dụng trực tiếp cho thành ngữ này)
Thành ngữ liên quan
- Cưỡi hổ khó xuống: Chỉ việc đã lao vào một tình thế nguy hiểm thì khó lòng thoát ra, thường dùng để cảnh báo. Có thể tương phản với "mang đao tới hội" khi thành ngữ sau nhấn mạnh sự chủ động và tự tin có thể kiểm soát tình huống.
- Vào sinh ra tử: Chỉ trải qua những nơi nguy hiểm, ranh giới giữa sống và chết, thường nhấn mạnh sự nguy hiểm hơn là sự chủ động và mưu trí.
- Lâm nguy bất biến: Gặp nguy hiểm vẫn không đổi thái độ, giữ vững tinh thần. Có ý nghĩa gần với "mang đao tới hội".
- Tam quốc chí: Tôn Quyền đòi Kinh Châu, Quan Vân Trường cố thủ không trả. Theo kế Lỗ Túc, Tôn Quyền cho Túc mời Quan Vân Trường đến dự tiệc rồi giết đi. Quan Vân Trường biết kế nhưng vẫn một mình cắp đao đến dự hội sau khi đã tự bố trí cẩn mật. Giữa tiệc, Lỗ Túc nói đến chuyện đòi Kinh Châu, nếu Vân Trường không chịu thì giết luôn nhưng ông đã khôn khéo từ chối và làm cách giả say, một tay cầm đao, một tay nắm chặt Lỗ Túc kéo ra tận bờ sông, có Quan Bình đợi ở đây, lên thuyền trở về Kinh Châu